среда, 14 января 2015 г.

Что значат названия государств Северной и Центральной Америки


Почему Канада называется Канадой, Куба — Кубой, а Гондурас — Гондурасом. Мы заглянули в историю и попытались разобраться, как появились названия 23 американских государств.
  1. США (United States of America) Аmerica — от имени флорентийского путешественника Америго Веспуччи. В 1502 году в письме герцогу Медичи он предположил, что открытые Колумбом земли не Азия, как тот полагал, а часть нового континента. В 1507 году немецкий картограф Мартин Вальдземюллер в книге «Введение в космографию» предложил назвать земли в честь Америго. Первоначально Америкой именовали только южный континент, на всю часть света имя распространил картограф Герард Меркатор в 1538 году.
  2. Канада (Сanada) На языке местного племени «каната» означает «поселение». Поначалу слово соотносилось лишь с деревней Стадакона — «каната Стадакона». Французский исследователь Жак Картье использовал слово для всей области. Появилось на карте в 1791 году.
  3. Мексика (México) От имени бога Мекситли. По одной из легенд, Мекситли — это тайное имя ацтекского бога войны Уицилопочтли, а слово «Мексика» означает «земля Мекситли». Мексикой сначала назывался только город, потом провинция в составе Новой Испании, а с XIX века и страна, обретшая независимость.
  4. Белиз (Belize) По одной из версий, название страны, как и протекающей по ней реки, происходит от майяского belix — «мутная вода». Другая версия отсылает к испанскому произношению имени шотландского пирата XVII века Питера Уоллеса. Есть также предположение, что наименование могли привезти африканские рабы из Конго — в Африке есть свой Белиз.


  5. Гватемала (Guatemala) От cuauhtēmallān. В переводе с науатля (ацтекского языка) — «место, где много деревьев». Так эти земли называли местные воины-индейцы, сопровождавшие Эрнана Кортеса и Педро де Альварадо (1485-1541, испанский конкистадор, первый губернатор Гватемалы) в ходе их завоевания империи ацтеков.
  6. Сальвадор (El Salvador) В 1528 году земли были завоеваны испанскими конкистадорами, которые назвали эту территорию в честь Иисуса Христа. El Salvador в переводе с испанского — «Спаситель».
  7. Гондурас (Honduras) От honduras — «глубины». Возможно, от fondura — «якорная стоянка» или фразы Колумба после бури: «Слава Богу, мы избежали этих глубин».
  8. Коста-Рика (Costa Rica) С испанского — «богатый берег». Первые колонии основали бедняки из отсталых областей Испании, мечтавшие разбогатеть за океаном.
  9. Панама (Panamá) Название стране перешло от названия столицы. С языка одного из местных племен это название переводится как «изобилие» — рыбы, бабочек, деревьев или всего сразу. По другой версии, от слова индейцев куна bannaba — «далеко» или «далекий». 
  10. Никарагуа (Nicaragua) Согласно легенде, от имени вождя Никарао, убитого испанцами. Однако в последнее время существование личности с таким именем ставится под сомнение и происхождение названия связывают с озером Никарагуа и населявшим близлежащие земли племенем никарао.
  11. Куба (Cuba) Согласно одной версии, название страны происходит из языка индейского племени таинов и означает «плодородная земля в изобилии» или «большая земля». По другой версии, место было названо Колумбом в честь одноименного города в округе Бежа на юге Португалии. Есть гипотеза, что Колумб был португальским шпионом.
  12. Гаити (креольск.Ayiti, фр. Haïti) От ayity — это слово переводится с языка таинов как «земля высоких гор», «гора в море» или «горькая земля». Колумб, обнаруживший остров в 1492 году, дал ему имя Эспаньола («испанский»), но прижилось местное название.
  13. Доминиканская Республика (República Dominicana) До обретения независимости называлась Санто-Доминго — в честь святого Доминика.
  14. Багамские острова (Commonwealth of the Bahamas) По одной версии, название Bahamas происходит от испанского baja mar — «мелкое море». Согласно другой, слово восходит к местному наименованию «гуанахани», значение которого пока так и невыяснено.

  15. Экспедиция

  16. Антигуа и Барбуда (Antigua and Barbuda) Название государству дали два острова. Первый (Antigua — «древний») был назван в честь одного из имен Девы Марии — Virgen de la Antigua. Второй прозвали Barbuda — «бородатый». Свисающие корни растущих на острове смоковниц напоминали бороды.
  17. Барбадос (Barbados) Наименование восходит к португальскому barbadas — «бородатый». По разным версиям, оно могло иметь отношение или к растениям, росшим на острове, или к бородам коренных жителей, или к пенящимся волнам.
  18. Сент-Люсия (Saint Lucia) От имени христианской мученицы, одинаково почитаемой православными, католиками и протестантами. Христофор Колумб высадился на эту землю 13 декабря — в день святой Луции Сиракузской.
  19. Гренада (Grenada) В 1523 году остров назвали в честь испанской Гранады из-за гор, напоминавших испанским колонистам родную Сьерра-Неваду. Когда остров оказался под властью англичан и французов, его название превратилось в «Гренаду».
  20. Сент-Винсент и Гренадины (Saint Vincent and the Grenadines) Первый остров назван Христофором Колумбом в честь мученика Викентия Сарагосского, в день этого святого (22 января) мореплаватель высадился на берег. А название Гренадины также отсылает к испанской Гранаде.
  21. Ямайка (Jamaica) От аравакского хаймака — «место многих вод», «земля лесов и воды».
  22. Сент-Китс и Невис (Federation of Saint Christopher and Nevis) Один остров, видимо, был назван Колумбом в честь покровителя путешественников — святого Христофора (его имя сократили до Китт). Другой — в честь Снежной Богоматери (Nuestra Señora de las Nieves). Возможно, похожие на снег облака в горах напомнили легенду про выпавший в августе снег, указавший место для храма.
  23. Содружество Доминики (Commonwealth of Dominica) По латыни dominica — «воскресенье». Так назвал это место Колумб, высадившись на берег в последний день недели.
  24. Тринидад и Тобаго (Trinidad and Tobago) Название первого острова происходит от испанского trinidad — «Троица». Этимология названия второго острова не прояснена. Возможно, оно связано с табаком, который курили­ аборигены.

Источник: http://www.vokrugsveta.ru/article/217339/

Комментариев нет:

Отправить комментарий